Hier finden Sie die idealen Plattformen zur Vernetzung: Weltempfang - das Zentrum für Politik, Literatur und Übersetzung - und das Frankfurt Who`s Who.
Für den internationalen Handel mit Buchrechten sind Übersetzungen essentiell. Daher gäbe es ohne Übersetzer keine Weltliteratur und keine internationalen Buchmessen. Wir bieten Ihnen ganzjährig die Möglichkeit zur Vernetzung. Auf der Frankfurter Buchmesse können Sie sich Verlagen vorstellen und mit Kollegen austauschen. In zahlreiche Veranstaltungen erfahren Sie zudem mehr über die neuesten Entwicklungen der Branche und können diese mit diskutieren.
Zentrum für Politik, Literatur und Übersetzung
Weltempfang - Zentrum für Politik, Literatur und Übersetzung: Der Name für das neue Zentrum ist Programm.
Im Weltempfang wird es auch un diesem Jahr wieder Lesungen, Diskussionen und Veranstaltungen mit internationalen Autoren, Intellektuellen und Übersetzern geben. Thematische Schwerpunkte sind "Migration" und "Social Media - Chancen und Risiken".
Den Weltempfang finden Sie in Halle 5.0, D963. Er umfasst eine große Bühne für Podiumsdiskussionen und publikumsstarke Veranstaltungen, einen Salon für Fachdiskussionen und literarische Begegnungen. Abgerundet wird das Areal vom Café-Bereich, der zum Weiterdiskutieren, Verabreden oder Ausruhen einlädt.
Programm
Die Branchendatenbank der Frankfurter Buchmesse
Außerhalb der Messezeit profitieren Sie als Übersetzer online und ganzjährig vom größten Personenkatalog der Buch- und Medienwelt: Registrieren Sie sich einfach mit Klick auf den Button "Registrieren“ weiter unten. Dann erstellen Sie Ihr individuelles Übersetzer-Profil mit Sprachkombinationen und Fachgebieten. Anschließend können Sie das ganze Jahr über von potenziellen Auftraggebern gefunden werden!
Registrieren