Flanders & the Netherlands together will be the Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair in 2016.
With the slogan “Dit is wat we delen” (“This is what we share”), they will present not just novels, nonfiction and poetry, but also new forms that have emerged from the book arts, creative industry and other artistic fields.
To the Guest of Honour logos
This autumn the red carpet will be rolled out at several locations in Frankfurt for artists from Flanders and the Netherlands.
Eight institutions developed original projects that will highlight well-known and lesser-known names in the contemporary arts, presenting images, stories, visions and ideas about life in today’s world. An extensive literary programme is being put on in the city of Frankfurt and at the Book Fair, a large part of which will be held at the Guest of Honour Pavilion, featuring 99 Flemish and Dutch authors in every genre. You can download the programme here.
Current photos can be found from October 19 at Flickr.
Flanders & the Netherlands are Guest of Honour at this year's Frankfurt Book Fair.
At the press conference on 28 June they presented their programme.
Press kit Flanders & the Netherlands programme 2016
Opening of the Guest of Honour pavilion in the presence of their majesties King Willem-Alexander of the Netherlands and Philippe, King of the Belgians, together with Queen Mathilde.
Press Release Opening
Since 1976, every year the Frankfurt Book Fair has welcomed a country or region as its Guest of Honour.
After Indonesia, Flanders and the Netherlands will present themselves to the fair’s international public as Guest of Honour at the 2016 Frankfurt Book Fair (19-23 October). But: How does one become Guest of Honour anyway? And why does the book fair even have this tradition?
You’ll find answers to all important questions regarding the Guest of Honour in our FAQ.
The participation of Flanders & the Netherlands as Guest of Honour is being organised by two literature foundations whose task it is to disseminate Flemish and Dutch literature abroad.
The Flemish Literature Fund (Vlaams Fonds voor de Letteren) and the Dutch Foundation for Literature (Nederlands Letterenfonds) provide comprehensive and professional support to international publishers for the translation of Dutch and Flemish titles, through translation grants, travel grants, guidance, etc.
Please send applications for the programme for the promotion of translations of works by Flemish authors to: Michiel Scharpé, firstname.lastname@example.org
Please send applications for the programme for the promotion of translations of works by Dutch authors to: Victor Schiferli, email@example.com
As part of the Guest of Honour programme we have the following projects:
In this exhibition publishers from all around the world can show their current titles on the Guest of Honour. The exhibition with about 500 - 1,000 titles collects translated literature from the Guest of Honour as well as books about the Guest of Honour. The registration is free of charge for publishing houses.
Registration form Books on Flanders & the Netherlands
Since 2006 the Frankfurt Book Fair searches for the most original welcome to the Guest of Honour in form of a poster competition. The contest is open to all university students in Germany. The jury - consisting among others of representatives of the Book Fair and the Guest of Honour organising committee, the Culture Board/Kulturamt of Frankfurt, Museum of Applied Art Frankfurt and the Deutscher Designer Club picks three winners among the submitted motives.