Skip to main content

Entdecken Sie die 4. Ausgabe des Premiere-Preises zur Würdigung französischsprachiger Autor*innen und ihrer Übersetzer*innen, die zum ersten Mal ins Deutsche übersetzt werden. Ein Gespräch mit Diaty Diallo und ihren Übersetzerinnen.

Entdecken Sie die 4. Ausgabe des Premiere-Preises zur Würdigung französischsprachiger Autor*innen und ihrer Übersetzer*innen, die zum ersten Mal ins Deutsche übersetzt werden.
Ein Gespräch mit Diaty Diallo und ihren Übersetzerinnen Nouria Behloul und Lena Müller über »Zwei Sekunden brennende Luft«.

Ein Tag im Juli, die Luft steht vor Hitze. Am Abend hängen die einen noch auf der Betonplatte ab, während die anderen schon feiern. Ein klassischer Sommerabend, bevor plötzlich die Luft vernebelt wird, die Geräusche verschwimmen, Augen brennen und Tränen fließen. Ein wahres Chaos. Es kommt, wie es kommen musste: Festnahmen, Polizeigewahrsam. Und Samy, einer von ihnen, wird von der Polizei erschossen. Ein Tropfen, ein Ozean – zu viel.

»Diallos Zorn, ihre Liebe zu den Charakteren, sie prägen diesen Roman. Eine fulminante Gegenerzählung zum Klischee der frustrierten Vorstadtjugend.« Claudia Kuhland in ttt (titel, thesen, temperamente 20.8.2023)

Mit freundlicher Unterstützung durch den Deutschen Übersetzerfonds.

Portrait Diaty Diallo

© Bénédicte Roscot

Author event

iCal
-

Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt am Main
Germany

German
Institut français Deutschland
Free access

Participants

Nouria Behloul

Translator

© Bénédicte Roscot

Diaty Diallo

Author

Lena Müller

Translator