Skip to main content

27 days to go

Plan your visit to the fair

What Would (World) Literature Be Without Translators?

Discussing the impact of translation on literature

Translations keep world literature in motion, ensure dialogue and expand horizons. But what makes, say, Kafka’s “Castle” so interesting in the post-Soviet space? Which works are in great demand globally and elicit international interest? Which authors are remembered, and which forgotten?

Discussion

iCal
-

Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt am Main
Germany

English
Deutsches Literaturarchiv Marbach
The event is free of charge

Participants

Susanne Bader

Inhaberin der Buchhandlung "Zum Wetzstein", Freiburg / owner of the Freiburg bookshop "Zum Wetzstein"

Elisabeth Edl

translator and scholar of Romance languages

Dr. Charlotte Ryland

director of the Stephen Spender Trust and Translation Exchange research initiative at Oxford University, Universität Oxford

Prof. Sandra Richter

Direktorin des Deutschen Literaturarchivs Marbach / director of the German Literature Archive in Marbach

Sandra Kegel

Frankfurter Allgemeine Zeitung