Writing away from home, writing at home - does it make difference?
Discussion in Spanish and Portuguese with translation in English
Throughout History and due to different circumstances, many writers have decided to leave their home countries. However, the topic often appears in their works. Many others without stopping to observe a distance, have still remained in their countries of origin. Is the perspective of the insider \"more authentic\" than the outsiders´ one? How does local culture influence literary creation? Which meaning does \"Heimat\" have in their works or how do their perceptions change?
Discussion in Spanish and Portuguese with translation in English.
With: Carlos Franz (Chile), Carola Saavedra (Brazil), Leonardo Padura (Cuba) y Patricio Pron (Argentina)
journalist and writer from Chile
Corinna Santa Cruz