Direkt zum Inhalt

Noch 328 Tage

Planen Sie Ihren Messebesuch

Translation Slam

Übersetzen live on stage

Gute Einfälle und Improvisationstalent sind der Motor des Übersetzens. Schauen Sie zu, wie spontan Übersetzungsaufgaben gelöst werden: Wie hört derselbe Satz sich an, wenn ihn ein Jugendlicher von heute, ein Autor des 18. Jahrhunderts und ein Kind sagen würde? Sind berühmte Sätze der Weltliteratur sprachlich neu interpretierbar? Eine höchst unterhaltsame Übersetzungswerkstatt.

Vortrag | Präsentation

iCal
-

Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt am Main
Deutschland

Deutsch
Verband deutschsprachiger Übersetzer (VdÜ)
Die Veranstaltung ist kostenfrei

Mitwirkende

Peter Torberg

Übersetzer aus dem Englischen / translator from the English

Karin Betz

Übersetzerin aus dem Chinesischen, Spanischen u. Englischen / translator from the Chinese, Spanish and English

Ingo Herzke

Übersetzer aus dem Englischen / translator from the English

Annette Kopetzki

Übersetzerin aus dem Italienischen und Trägerin des Paul-Celan-Preis 2019 / translator from the Italian and winner of the 2019 Paul Celan Prize 2019