Künstliche Intelligenz als Herausforderung oder Chance beim Übersetzen von Literatur und Sachbüchern ist ein großes Thema im diesjährigen Programm der Bühne des Übersetzungszentrums.
Daneben finden Panels u.a. zum Übersetzen in einfache Sprache und Übersetzen im Spannungsfeld von "Macht-Sprache-Politik" in- und außerhalb Europas Platz auf unserer Bühne. Auch das Netzwerk rund um TraLaLit – Zeitschrift für übersetzte Literatur, ist wieder zu Gast, außerdem zeigt eine Performance, wie unterschiedlich Shakespeare-Übersetzungen ausfallen.
Natürlich wird sich neben dem Gastland Slowenien auch das nächste Gastland für 2024, Italien präsentieren.
Im internationalen Übersetzungszentrum werden Teilnehmer*innen aus Deutschland, Slowenien, Italien, USA, Ukraine, Frankreich, China, dem Balkan und afrikanischen Ländern zu Wort kommen.
Sie finden uns in Halle 4.1 F 81.