Gläsernes Übersetzen: Comic
22. Oktober 2022
—
Live now
DE
Internationales Zentrum für Übersetzung (Halle 4.0 G101)
Gläsernes Übersetzen bietet einen Einblick in den Arbeitsalltag von Übersetzer*innen. Beim Gläsernen Übersetzen kann das Lesepublikum Übersetzer*innen bei der Arbeit zusehen, nachhaken und mitmachen.
Heute: Comics & Graphic Novels
Übersetzer Matthias Wieland wird uns sein aktuelles Projekt präsentieren: eine Sammlung von Comicstrips um den Bären (von geringem Verstand) WINNIE THE POOH.
Matthias Wieland lebt in Hannover, übersetzt Comics aus dem Englischen (z. B. die Simpsons, die Peanuts, Mumins und Autoren wie Craig Thompson oder Will Eisner) und lektoriert aus verschiedenen Sprachen.