Direkt zum Inhalt

Die Zeichner Zoran Smiljanić, Jakob Klemenčič und Jurij Devetak im Gespräch mit dem Übersetzer Erwin Köstler und dem Verleger des Bahoe Verlags.

In Slowenien wurden in letzter Zeit viele klassische literarische Werke, etwa von Ivan Cankar oder Boris Pahor, und Biographien von interessanten Persönlichkeiten (Josef Plečnik, Alma M. Karlin, Maximilian von Habsburg etc.) in Graphic Novels adaptiert. Viele davon sind im Bahoe Verlag in Wien in der deutschen Übersetzung von Erwin Köstler erschienen. Er wird über die Besonderheiten des Übersetzen von räumlich limitierten Texten sprechen. Die Zeichner Zoran Smiljanić, Jakob Klemenčič und Jurij Devetak werden die Herausforderungen diskutieren, die das Übersetzen realer Figuren, historischer Themen und klassischer Werke darstellt. Das Gespräch wird simultan ins Deutsche gedolmetscht.

Logo Ehrengast Slowenien

Diskussion

iCal
-

Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt am Main
Deutschland

Deutsch
Ehrengast 2023: Slowenien
Kostenloser Zugang

Mitwirkende

Erwin Köstler

Speaker

© Jernej Čampelj

Zoran Smiljanić

Speaker

Jurij Devetak

Speaker

© Jernej Čampelj

Jakob Klemenčič

Autor und Illustrator