Direkt zum Inhalt

Was kann ein Übersetzer tun, um der deutschen Leserschaft die Vielfalt der Literatur Chinas näherzubringen?

Der chinesische Buchmarkt hat viel zu bieten, dennoch haben es Übersetzungen aus dem Chinesischen nicht immer leicht, neue Leser zu finden. Was kann ein Übersetzer tun, um der deutschen Leserschaft die Vielfalt der Literatur Chinas näherzubringen? Vor welchen Herausforderungen steht er? Diese und andere spannende Fragen diskutieren die Übersetzer Karin Betz und Marc Hermann, moderiert von Dr. Jing Bartz im Internationalen Übersetzungszentrum der Frankfurter Buchmesse.

© Konfuzius-Institut Frankfurt e.V.

Diskussion

iCal
-

Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt am Main
Deutschland

Deutsch
Konfuzius-Institut Frankfurt e.V.
Kostenloser Zugang

Mitwirkende

© Marc Hermann

Dr. Marc Hermann

Übersetzer

© Barbara Neeb

Karin Betz

Moderatorin; Literaturübersetzerin

© Jing Bartz

Dr. Jing Bartz

Kulturmanagerin / Kolumnistin