Direkt zum Inhalt

Tschechien – Ein Land an der Küste

Neue Ufer, weite Horizonte: Der Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2026 präsentiert ein Meer der literarischen und kulturellen Vielfalt.

Gastrollenuebergabe

Tschechien ist Ehrengast der kommenden Frankfurter Buchmesse unter dem Motto „Ein Land an der Küste“. Die von Shakespeares „Das Wintermärchen“ inspirierte Idee lädt dazu ein, Tschechien als Teil des großen Weltmeeres der Literatur zu entdecken und markiert zugleich den Auftakt zu einem Jahr, das ganz im Zeichen der Vielfalt und Lebendigkeit der tschechischen Kultur steht. Als ein Ort der vielfältigen Perspektiven, geprägt von klassischen Einflüssen und einer ebenso lebendigen wie modernen Literaturlandschaft, erwartet Besucher*innen der 78. Frankfurter Buchmesse ein breites Ehrengast-Programm.

Aktuelles

Bücher auf der Frankfurter Buchmesse

Sie sind interessiert an Fördermöglichkeiten? Der Ehrengast Tschechien bietet verschiedene Übersetzungsförderungsprogramme an.

Sie sind interessiert an Fördermöglichkeiten? Der Ehrengast Tschechien bietet verschiedene Übersetzungsförderungsprogramme an.

Tschechien: Ein Land an der Künste

Bei Bedarf finden Sie das Ehrengast-Logo in unterschiedlichen Ausführungen und Formaten unter dem folgenden Link.

Bei Bedarf finden Sie das Ehrengast-Logo in unterschiedlichen Ausführungen und Formaten unter dem folgenden Link.

Klicken Sie auf den Button unten:

jetzt herunterladen

Lesung beim BOOKFEST der Frankfurter Buchmesse

Kulturinteressierte können schon jetzt im Rahmen des Jahres der tschechischen Kultur eine Vielzahl an Veranstaltungen rund um Tschechien erleben.

Kulturinteressierte können schon jetzt im Rahmen des Jahres der tschechischen Kultur eine Vielzahl an Veranstaltungen rund um Tschechien erleben.

Kulturinstitutionen in Frankfurt und im deutschsprachigen Raum zeigen vielfältige Ausstellungen, die dazu einladen, weitere Facetten der tschechischen Kultur und Geschichte zu entdecken.

Zum Kulturprogramm

Eine Installation aus vielen verschiedenen Büchern

Was erscheint zu Tschechien auf dem deutschsprachigen Buchmarkt?
Anlässlich des Ehrengast-Auftritts erstellt die Frankfurter Buchmesse jedes Jahr einen Überblick über Neuerscheinungen auf dem deutschsprachigen Buchmarkt. Neben Übersetzungen beinhaltet die Liste auch Titel mit Bezug zum Ehrengast oder Werke, die im jeweiligen Land spielen.

Was erscheint zu Tschechien auf dem deutschsprachigen Buchmarkt?
Anlässlich des Ehrengast-Auftritts erstellt die Frankfurter Buchmesse jedes Jahr einen Überblick über Neuerscheinungen auf dem deutschsprachigen Buchmarkt. Neben Übersetzungen beinhaltet die Liste auch Titel mit Bezug zum Ehrengast oder Werke, die im jeweiligen Land spielen.

Diese Neuerscheinungsliste wird von der Frankfurter Buchmesse erstellt und informiert über deutschsprachige Publikationen zum diesjährigen Ehrengast, die im Rahmen des Ehrengastauftritts veröffentlicht werden.

FBM Neuerscheinungsliste Ehrengast Tschechien 2026

Buchcover

Wir sind viele und du bist nicht allein! Ein emotional illustriertes Sachbuch über Introvertiertheit und Sensibilität. Bist du introvertiert oder sensibel?…

Wir sind viele und du bist nicht allein! Ein emotional illustriertes Sachbuch über Introvertiertheit und Sensibilität. Bist du introvertiert oder sensibel? Warum das eine super Sache ist und warum die Welt diese Superkraft so dringend braucht? Genau davon handelt dieses Buch. Ausgehend von ihrer eigenen Geschichte, unterstützt Lenka Blaze introvertierte Personen dabei, sich selbst besser zu verstehen, zu begreifen, dass sie nicht allein sind, ihre Unsicherheiten anzunehmen und ihre Stärken zu erkennen. Denn es ist absolut in Ordnung, anders zu sein! Einfühlsam erklärt sie, was helfen kann – z. B. gezielte Pausen, neu gesetzte Grenzen oder auch eine Therapie. Außerdem zeigt die Autorin, welche großartigen Talente in introvertierten Menschen stecken: Kreativität, Loyalität, Empathie und so viele mehr! Ein absolut empowerndes und augenöffnendes Leseerlebnis.

Autor:
Blaze, Lenka
Translator:
Lena Dorn
ISBN:
978-3-446-28309-1
Kategorie:
Kinder & Jugendliteratur
Buchcover

Ein inspirierendes, provokantes, fröhlich illustriertes Buch über Menstruation – ein Thema, das noch immer viel zu oft verschwiegen wird! Die…

Ein inspirierendes, provokantes, fröhlich illustriertes Buch über Menstruation – ein Thema, das noch immer viel zu oft verschwiegen wird! Die Periode ist nichts, wofür man sich schämen muss. Es kann sogar Spaß machen, sie kennenzulernen! Dieses kleine rote Buch begleitet die Leser:innen durch das Abenteuer Menstruation. Wie sind Menschen früher mit „ihren Tagen“ umgegangen und welche tollen Möglichkeiten gibt es heute? Wie sehen die unterschiedlichen Erfahrungen von menstruierenden Personen aus und wie kümmert man sich am besten um sich selbst? Für alle Menschen – mit und ohne Monatsblutung Das ideale Geschenk für sich selbst, Freund:innen, Töchter, Söhne und Partner:innen

Autor:
Blaze, Lenka
Translator:
Julia Christin Miesenböck
ISBN:
978-3-8369-6365-7
Kategorie:
Kinder & Jugendliteratur
Buchcover

Plötzlich ist alles anders: Die Eltern trennen sich, Gefühle wie Wut, Traurigkeit oder Schuld scheinen übermächtig. Dieses Journal begleitet Kinder…

Plötzlich ist alles anders: Die Eltern trennen sich, Gefühle wie Wut, Traurigkeit oder Schuld scheinen übermächtig. Dieses Journal begleitet Kinder ab 10 Jahren durch diese schwierige Zeit – einfühlsam, stärkend und voller Verständnis. Es bietet Raum zum Schreiben, Zeichnen und Nachdenken, erklärt schwierige Situationen und ermutigt, über Gefühle zu sprechen. Mit vielen kreativen Übungen, Tipps und Platz für eigene Gedanken hilft das Buch, Ängste zu benennen, Übergänge zwischen zwei Welten zu meistern und neue Perspektiven zu entdecken. So lernen Kinder, dass sie mit ihren Sorgen nicht allein sind – und dass es Hoffnung gibt, auch wenn der Himmel gerade grau erscheint. Ideal für Scheidungskinder, Patchworkfamilien und alle, die nach Antworten auf Kinderfragen rund um Trennung und Familie suchen. Ein wertvoller Ratgeber, der Eltern und Kinder ins Gespräch bringt und Mut macht, Gefühle zuzulassen und zu verarbeiten.

Autor:
Blaze, Lenka; Bose, Stefanie (Illustr.)
ISBN:
978-3-522-30769-7
Kategorie:
Kinder & Jugendliteratur
Buchcover

Neun Theaterstücke, die zwischen 2012 und 2024 uraufgeführt wurden, zeigen unterschiedliche Strömungen und Ästhetiken des tschechischen Gegenwartsdramas, von der gesellschaftskritischen…

Neun Theaterstücke, die zwischen 2012 und 2024 uraufgeführt wurden, zeigen unterschiedliche Strömungen und Ästhetiken des tschechischen Gegenwartsdramas, von der gesellschaftskritischen Groteske über Beziehungsdramen, inspiriert vom absurden Theater, bis hin zu lyrischen, fast märchenhaften Utopien. Diese Auswahl macht die Vielfalt der theatralen Mittel der Autor*innen und der tschechischen Theaterszene erfahrbar.

Autor:
Bočková, Natálie; Dianiška, Tomáš; Fričová, Dagmar; Naumann, Matthias; Kinská, Martina; Košťák, David; Lehečková, Hana D.; Ráliš, Tomáš; Semotamová, Tereza
Translator:
Martina Lisa, Maira Neubert, Daniela Pusch, Barbora Schnelle
ISBN:
978-3-95808-530-5
Kategorie:
Belletristik in Übersetzung
Buchcover

Am Grund des Flusses Anna Bolavás vielstimmiger Roman über das, was unter der Oberfläche treibt In Řečovice, einem südböhmischen Städtchen zwischen Fluss…

Am Grund des Flusses Anna Bolavás vielstimmiger Roman über das, was unter der Oberfläche treibt In Řečovice, einem südböhmischen Städtchen zwischen Fluss und Moor, erschüttert der Fund einer toten Lehrerin die scheinbar intakte Ordnung. Während Gerüchte wachsen und ein ehrgeiziger Journalist die Stimmung weiter anheizt, legen Misstrauen und alte Konflikte die verborgenen Risse der Gemeinschaft frei. Zur gleichen Zeit kehrt Hanka mit ihrer Mutter in das verfallene Haus einer verstorbenen Verwandten zurück – an einen Ort, den sie einst verlassen musste. Zwischen Erinnerung und Gegenwart, Realität und innerer Bedrohung gerät sie in den Sog einer Vergangenheit, die sich nicht länger verdrängen lässt. Mit präziser psychologischer Beobachtung und dichter, atmosphärischer Sprache erzählt Anna Bolavá von Schuld und Verlust, von Körper und Landschaft – und von den Abgründen unter der trügerischen Ruhe einer Gemeinde. Der Kleinstadtkrimi vermischt sich auf eindrucksvolle Weise mit einer südböhmischen Version des magischen Realismus.

Autor:
Bolavá, Anna
Translator:
Katharina Hinderer
ISBN:
978-3-949749-37-7
Kategorie:
Belletristik in Übersetzung
Buchcover

Ein Haus in Prag – ein Jahrhundert Geschichte Lebensgeschichten zwischen Verfolgung, Widerstand und Erinnerung 1927 erwarb der jüdische Rechtsanwalt Eduard Schwarz ein…

Ein Haus in Prag – ein Jahrhundert Geschichte Lebensgeschichten zwischen Verfolgung, Widerstand und Erinnerung 1927 erwarb der jüdische Rechtsanwalt Eduard Schwarz ein Haus in der Matoušova-Straße im Prager Stadtteil Smíchov – als Zuhause für sich und seine Familie. Er starb noch vor Ausbruch des Zweiten Weltkriegs. In ihrem Roman entfaltet Tereza Boučková die fast hundertjährige Geschichte seiner Nachkommen und der weiteren Hausbewohner. Ihre Recherchen zu jüdischen Familien führen nach Auschwitz, zu dem berüchtigten Lagerarzt Josef Mengele und zum Kindertransport von Sir Nicholas Winton. Sie erzählt zudem vom Schicksal der Schauspielerin Zita Kabátová, deren Karriere unter dem kommunistischen Regime zerbrach. Auch der spätere Präsident Václav Havel ging hier ein und aus, um seine Geliebte Anna Kohoutová zu besuchen. So wird jede Wohnung des Hauses zu einem eigenen, bewegenden Kapitel tschechischer Geschichte.

Autor:
Boučková, Tereza
Translator:
Maria Sileny
ISBN:
978-3-949749-36-0
Kategorie:
Belletristik in Übersetzung
Buchcover

Jeremias ist anders. Er lebt in einer Welt mit strengen Regeln, in einer Welt, in der jeder Tag der Woche…

Jeremias ist anders. Er lebt in einer Welt mit strengen Regeln, in einer Welt, in der jeder Tag der Woche eine andere Farbe hat und in der die Brotscheiben rund sind.. Jeremias ist anders. Er lebt in einer Welt mit strengen Regeln, in einer Welt, in der jeder Tag der Woche eine andere Farbe hat und in der die Brotscheiben rund sind. Er versteht die Welt, in der seine Mutter und seine Schwester leben, nicht besonders gut, er findet sich darin nicht zurecht. Aber das stört ihn nicht, schließlich hat er seine eigene Welt. Zwar bereitet er den anderen manchmal Schwierigkeiten, aber weder seine liebevolle Mutter noch sein Zwilling lassen etwas von ihm gelten. Hauptsache, sie geben Jeremy nicht in ein Heim, das würden sie nicht überleben. Ivona Brezinová erzählt einfühlsam, aber mit der nötigen Distanz die Geschichte eines autistischen Jungen und seines Umfelds, die täglich mit seiner Störung zurechtkommen müssen. Das Buch mit den hervorragenden Illustrationen von Marta Poszpisek zeigt Kindern, dass es möglich ist, mit einer Autismus- Spektrum-Störung zu leben, und letztendlich, wie immer, Liebe und Verständnis das Wichtigste sind.

Autor:
Brezinová, Ivona; Poszpisek, Marta (Illustr.)
Translator:
Theresa Clauberg
ISBN:
978-3-949045-63-9
Kategorie:
Kinder & Jugendliteratur
Buchcover

Mit Witz und Verve erzählt Karel Čapek von seinen Reisen. In Worten und feinem Schwarz-Weiß entwirft er unvergessliche Bilder: von…

Mit Witz und Verve erzählt Karel Čapek von seinen Reisen. In Worten und feinem Schwarz-Weiß entwirft er unvergessliche Bilder: von schrecklichen englischen Sonntagen, der roten Mitternachtssonne und Städten, die auf ihren eigenen Spiegelbildern stehen. Während seine Illustrationen mit dem Text in einen lebhaften Dialog treten, zeigt sich, wie Reiseberichte zu einer literarischen Kunstform werden können – zu zeitlosen Beobachtungen, die das Besondere im Alltäglichen feiern! Mit 125 Illustrationen des Autors

Autor:
Čapek, Karel
Translator:
Gustav Just
ISBN:
978-3-8477-4043-8
Kategorie:
Reisen
Buchcover

Der visionäre Weltbestseller aus dem Jahr 1936 neu übersetzt In einer Bucht vor Sumatra entdeckt Kapitän Jan van Toch eine ungewöhnlich…

Der visionäre Weltbestseller aus dem Jahr 1936 neu übersetzt In einer Bucht vor Sumatra entdeckt Kapitän Jan van Toch eine ungewöhnlich intelligente und lernfähige Spezies von Riesenmolchen. Er richtet sie darauf ab, Perlen zu fischen, und baut schnell ein florierendes und expandierendes Geschäft auf. Nach seinem Tod verkaufen seine Geschäftspartner die sich schnell vermehrenden Molche als billige Unterwasser-Arbeitskräfte in die ganze Welt. Mittlerweile haben sie schon zu sprechen und den aufrechten Gang gelernt – und wurden sogar für gefährliche Kriegseinsätze trainiert und mit Waffen ausgestattet. Plötzlich wendet sich das Blatt, und die Molche lehnen sich gegen die Menschen auf: ein unbarmherziger Krieg beginnt. Mit seinem beißenden Witz und Erfindungsreichtum sowie seiner großen stilistischen Bandbreite lässt sich Karel Čapeks überraschend aktueller Klassiker von 1936 in Doris Koubas verspielter Neuübersetzung als eindringliche Warnung nicht zuletzt vor blindwütigem Fortschrittsglauben, kapitalistischer Ausbeutung und aufziehendem Faschismus lesen.

Autor:
Čapeks, Karel
Translator:
Doris Kouba
ISBN:
978-3-10-397652-6
Kategorie:
Belletristik in Übersetzung
Buchcover

Entdecke die Tiere unserer Erde! Dieses Buch nimmt uns mit auf eine außergewöhnliche Reise um die Welt: Wir durchstreifen alle Kontinente…

Entdecke die Tiere unserer Erde! Dieses Buch nimmt uns mit auf eine außergewöhnliche Reise um die Welt: Wir durchstreifen alle Kontinente unserer Erde und lernen die Tiere kennen, die dort zu Hause sind. Die faszinierenden Karten der Kontinente laden zum Entdecken, Suchen und Finden ein, denn auf ihnen sind keine Städte, Flüsse oder Berge eingezeichnet - sie bestehen vielmehr aus den Tieren, die in diesen Teilen der Erde leben. Lass uns gemeinsam entdecken, wie vielfältig, farbenfroh und artenreich unser Planet Erde ist!

Autor:
Chalupník, Jan; Velčovský, Tom; Soboň, Dávid (Illust.)
ISBN:
978-3-7358-5497-1
Kategorie:
Kinder & Jugendliteratur

Seitennummerierung

Der Ehrengast 2026 stellt sich vor

Wir nutzen Youtube, um Inhalte einzubetten.

Da Sie das Tracking mit Cookies abgelehnt haben, kann dieser Service nicht angezeigt werden, weil dies Bedingung zur Verwendung des externen Mediums ist und bei der Nutzung Daten zu ihren Aktivitäten gesammelt werden. Falls Sie Ihre Entscheidung ändern und die Services mit Tracking nutzen möchten, stimmen Sie der Nutzung bitte noch zu, sodass Inhalte angezeigt werden können.

Folgen Sie dem Ehrengast

Ehrengast-Webseite

Informieren Sie sich direkt auf der Webseite über alle Projekte und News des Ehrengastes.

Instagram

Werden Sie Follower des Ehrengastes auf Instagram.

Erfahren Sie mehr über die Ehrengäste der Frankfurter Buchmesse

Ehrengast Chor singt

Fantasie beseelt die Luft

Das Motto war Programm: Beim Ehrengast Philippinen standen auf der Frankfurter Buchmesse 2025 die literarische, künstlerische und indigen geprägte Vielfalt des Archipels im Mittelpunkt. Das ließ sich nicht nur auf dem Messegelände, sondern auch in der Frankfurter City erleben.

Besucher*innen beim Lesen

Freuen Sie sich auf diese Ehrengäste

Auch in den kommenden Jahren eröffnet Ihnen die Frankfurter Buchmesse spannende literarische und kulturelle Welten. Erleben Sie spannende Geschichten und unvergessliche Momente mit unseren zukünftigen Ehrengästen: Chile (2027), Rumänien (2028).

Informationen rund ums Thema Ehrengast

FAQ

Der Gastlandauftritt setzt auf der Frankfurter Buchmesse jedes Jahr einen neuen Fokus. Für den Ehrengast selbst ist der Auftritt von doppelter Bedeutung: Literatur und Kultur des Landes erfahren eine besondere Aufmerksamkeit. Außerdem steht die Verlagsbranche des Landes im Mittelpunkt auf dem größten internationalen Ereignis für die Buch- und Medienwelt. Die Gastlandpräsentation auf der Messe ist ein Publikumsmagnet und für die Medien ein wichtiges Thema in ihrer Berichterstattung.

Das Programm der Ehrengäste und Gastregionen besteht seit 1976. Zunächst waren es, beginnend mit „Lateinamerika“ (1976), thematische Schwerpunkte, die im zweijährlichen Rhythmus präsentiert und damals von der Frankfurter Buchmesse selbst organisiert wurden. Seit 1988 präsentiert sich jährlich ein Gastland oder eine Region. Dabei wird der Auftritt von den Ehrengästen selbst organisiert und finanziert.

Ziel des Ehrengast-Programms ist es, die Verlags- und Kreativbranche sowie Kulturinstitutionen des jeweiligen Landes international stärker zu vernetzen, dessen Literatur international bekannt zu machen und die Zahl der Übersetzungen aus dem jeweiligen Land zu steigern. Für die Leser*innen und die breite Öffentlichkeit eröffnet der Gastlandauftritt einen neuen Zugang zur Literatur und Kultur des Landes. So entsteht eine große Aufmerksamkeit für dessen Gesellschaft, Geschichte und Gegenwart – auch in der internationalen Medienlandschaft.

Jedes Land kann sich als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse bewerben. Die Bewerbung erfolgt meist über den Verlegerverband des Landes, der mit seinem Interesse an die Frankfurter Buchmesse herantritt. Zunächst werden intensive Gespräche über die nötigen Voraussetzungen geführt: eine aufstrebende Verlags- und Kreativbranche, ein Übersetzungsförderungsprogramm, ausreichendes Budget und Organisationsstrukturen zur Realisierung des Programms.

Die Entscheidung für einen Ehrengast fällt die Frankfurter Buchmesse schließlich in Abstimmung mit dem Aufsichtsrat des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels. Ein Vertrag zwischen der Frankfurter Buchmesse und dem Ehrengast – häufig dem Kulturministerium oder Verlegerverband des Landes – besiegelt die Zusammenarbeit. Diese Verträge werden mit einem Vorlauf von mehreren Jahren geschlossen.

Konzeption, Organisation und Finanzierung des Auftritts liegen in der Hand des Ehrengastes. Kurz nach Vertragsunterzeichnung gründet der Ehrengast ein Organisationskomitee, das die meist zweijährigen Vorbereitungen aufnimmt. Häufig ist dieses Organisationskomitee einem Ministerium (z. B. Kultur- oder Bildungsministerium) und dem Verlegerverband angegliedert. Ein Kurator*innen- und Projektteam ist für die Konzeption und Umsetzung des Ehrengastprogramms verantwortlich.

Etwa ein Jahr vor dem Ehrengastauftritt wird ein Frankfurter Büro eröffnet, mit Ansprechpartner*innen des Organisationskomitees vor Ort. Zudem wird eine PR-Agentur für die gesamte Pressearbeit, Werbung und den Internetauftritt des Gastlandes beauftragt.

Die Frankfurter Buchmesse stellt dem Ehrengast eine Fläche von rund 2.000 Quadratmetern auf dem Messegelände zur Verfügung, den Ehrengast-Pavillon. Zudem liefert die Buchmesse dem Ehrengast ausführliche Informationen zu Planung, Abläufen und Timings im Ehrengastjahr. Sie unterstützt dabei, die Verlagsbranche mit Programmen und Fachveranstaltungen international zu vernetzen und Kontakt zu Kulturinstitutionen und Organisator*innen von Literaturveranstalter*innen wie Museen und Buchhandlungen in Deutschland aufzunehmen.

Das Gastland legt vor dem Auftritt in Frankfurt ein Übersetzungsförderungsprogramm auf. Für die Buchbranche bedeutet das: Stärkung des Lizenzhandels, Ausbau der internationalen Verlagskontakte – auch über das Gastlandjahr hinaus. 

Highlight des Ehrengastprogramms ist die Präsentation im Oktober auf der Frankfurter Buchmesse. Bei der offiziellen Eröffnungsfeier der Buchmesse stellt das Gastland in der Regel literarische und politische Redner*innen. Herzstück des Auftritts auf der Messe ist der Ehrengast-Pavillon. Hier präsentiert sich das Gastland in einer eigens konzipierten Ausstellung und bietet ein vielfältiges Programm mit Lesungen, Diskussionen, Performances und Happy Hours.

Rund 50 Autor*innen bringen die Gastländer durchschnittlich zur Buchmesse mit. Im Pavillon ebenfalls zu sehen: die internationale Ausstellung „Books on …“ mit Publikationen über das Gastland und literarischen Werken in Übersetzung in vielen Sprachen. Verlage aus dem Gastland präsentieren sich zudem am Gemeinschaftsstand und auf verschiedenen thematischen Bereichen der Frankfurter Buchmesse.

Doch auch außerhalb des Messegeländes, in der Stadt Frankfurt und an anderen Orten, wird ein vielfältiges Rahmenprogramm präsentiert. Bundesweit finden im gesamten Gastlandjahr Lesungen, Podiumsdiskussionen, Ausstellungen, Theater, Tanz, Musik, Film, Performances, literarisch-kulinarische Nächte, Fachkongresse und Partys statt.

Zahlreiche Verlage und Kultureinrichtungen greifen das Ehrengastthema auf und integrieren Titel und Beiträge in ihr Programm. Das Gastland ist oft schon zuvor auf anderen Fachmessen, Literatur- und Kulturfestivals vertreten. Lesereisen der Autor*innen während, vor und nach der Buchmesse bringen außerdem das Thema bundesweit in die Medien. Auf diese Weise wird schon vor der eigentlichen Präsentation auf der Buchmesse ein differenziertes Bild der Literatur und Kultur des Ehrengastes vermittelt. Insgesamt finden jährlich rund 500 Veranstaltungen zum Gastland statt, auf der Messe und außerhalb.

Der Ehrengast-Aufritt ist per se kein politischer Auftritt. Im Mittelpunkt stehen die Literatur und Kultur des Gastlandes. Es sind die Bücher und Stimmen der Autor*innen, die die Themen setzen. Ziel des Ehrengast-Programms ist es, die Verlagsbranche und die Kulturinstitutionen des jeweiligen Landes international stärker zu vernetzen, die Literatur des Ehrengasts und neue literarische Stimmen und Protagonist*innen aus der Film- und Kreativbranche international bekannt zu machen und die Zahl der Übersetzungen aus dem Land zu steigern. Für die Leser*innen und die breite Öffentlichkeit eröffnet der Gastlandauftritt einen neuen Zugang zur Literatur und Kultur des Landes.

Die Verträge werden mit einem Vorlauf von mehreren Jahren geschlossen.

Einige Sprecher*innen bei der offiziellen Eröffnungsfeier sind qua Amt gesetzt: z.B. die Repräsentant*innen der Buchmesse, des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels sowie der Stadt Frankfurt und des Landes Hessen. Das Gastland und die deutsche Bundesregierung stellen ebenfalls Sprecher*innen.

Das literarische Programm im Ehrengast-Pavillon wird federführend von den Ehrengast-Organisator*innen und den verantwortlichen Kurator*innen in Zusammenarbeit mit dem Verlegerverband des Gastlandes kuratiert. Zudem laden viele deutschsprachige Verlage und Kulturinstitutionen Autor*innen und Künstler*innen aus dem Gastland nach Frankfurt ein. Ein wichtiges Kriterium für die Einladung von Autor*innen nach Frankfurt ist, dass aktuelle Neuerscheinungen von ihnen in Übersetzung vorliegen.

Haben Sie Fragen? Kontaktieren Sie uns, wir helfen Ihnen gerne weiter.

Kontakt Frankfurter Buchmesse

Simone Bühler

Nachricht senden
Kontakt Frankfurter Buchmesse

Tim Beißwenger

Nachricht senden
Kontakt Frankfurter Buchmesse

Grace Steinmark

Nachricht senden