Direkt zum Inhalt

Die slowenische Sprache und Literatur sind in großem Maße gerade durch das Übersetzen (vor allem aus dem Deutschen) entstanden. Eine Präsentation der großen wissenschaftlichen Monographie Zgodovina slovenskega literarnega prevoda I.

Anlässlich des Erscheinens des ersten Bandes der großen zweibändigen wissenschaftlichen Monographie zur Geschichte des Literaturübersetzens ins Slowenische, sprechen die Herausgeberin und international bekannte Professorin der Übersetzungswissenschaft Nike Kocijančič Pokorn, der wichtigste Übersetzer ins Deutsche und Forscher der slowenischen Literatur Erwin Köstler und die Präsidentin des slowenischen Übersetzerverbandes, der in diesem Jahr 70 Jahre feiert, die auch selbst als Übersetzerin aus dem Deutschen tätig ist, Tanja Petrič. Die Veranstaltung wird simultan ins Deutsche gedolmetscht.

Diskussion

iCal
-

Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt am Main
Deutschland

Deutsch
Ehrengast 2023: Slowenien
Kostenloser Zugang

Mitwirkende

Nike Kocijančič Pokorn

Speaker

Erwin Köstler

Speaker

Tanja Petrič

Moderatorin