An Büchern in fremden Sprachen ist mehr als nur die Sprache fremd. Wie gehen wir um mit ihrer kulturellen, oft auch historischen Andersartigkeit, wenn wir sie ins Deutsche bringen ? Wieviel Rücksicht nehmen wir auf hiesiges Weltempfinden und jeweils heutige Empfindlichkeiten? Eine Übersetzerin, eine Kritikerin und ein Verleger diskutieren über die Relevanz und Relativität von Gegenwart als Maßstab.
Dies ist eine Veranstaltung des Deutschen Übersetzerfonds DFÜ.

© DFÜ
Diskussion
-
Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt am Main
Deutschland
Deutsch
VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke)
Kostenloser Zugang