Skip to main content

Literaturübersetzen kann man studieren – zum Beispiel in Düsseldorf. Dozierende und Studierende bieten Einblicke in Inhalte, Ablauf und Praxisprojekte des Masterstudiums.

Literaturübersetzen kann man studieren – zum Beispiel in Düsseldorf mit den Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch. Der Masterstudiengang der Heinrich-Heine-Universität bietet literatur- und sprachwissenschaftliche Seminare zu Kulturtransfer und Übersetzungstheorien, Übersetzungsseminare mit BerufsübersetzerInnen, Praxisworkshops am Europäischen Übersetzerkollegium in Straelen und zahlreiche Projekte. Seminare zur Berufskunde geben Einblick in die Herausforderungen des beruflichen Alltags. Durch Übersetzungs- und Publikationsprojekte können die Studierenden Erfahrung sammeln und wichtige Kontakte knüpfen. Viele der „LÜs“ werden tatsächlich LiteraturübersetzerInnen, aber es eröffnen sich auch zahlreiche andere berufliche Perspektiven z.B. in Verlagen.

Bei der Veranstaltung werden sowohl die Abläufe und Inhalte des Studiums vorgestellt sowie Praxisprojekte präsentiert. Zwei Dozierende und zwei Studierende berichten aus ihrer Perspektive darüber und stehen im Anschluss auch für Fragen bereit.

SchülerInnen und Studieninteressierte sind herzlich willkommen.

Lecture | Presentation

iCal
-

Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt am Main
Germany

German
VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke)
Free access

Participants

Prof. Dr. Vera Gerling

Dozentin im Masterstudiengang Literaturübersetzen, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf

Swen Lasse Awe

Student

Julia Braun

Studentin

Kristina Ahrens

Literaturübersetzerin