Skip to main content

Czechia: A Country on the Coast

New shores, broad horizons: the Guest of Honour at the Frankfurter Buchmesse 2026 presents a sea of literary and cultural diversity.

Gastrollenuebergabe

Czechia is the Guest of Honour at the upcoming Frankfurter Buchmesse under the motto ‘A Country on the Coast’. Inspired by Shakespeare's ‘The Winter's Tale’, the idea invites visitors to discover Czechia as part of the great ocean of literature and marks the beginning of a year dedicated to the diversity and vitality of Czech culture. As a place of diverse perspectives, shaped by classical influences and a literary landscape that is as lively as it is modern, visitors to the 78th Frankfurer Buchmesse can look forward to a wide-ranging programme of events featuring the Guest of Honour.

News

Bücher auf der Frankfurter Buchmesse

Are you interested in funding opportunities? The Guest of Honour Czechia offers various translation funding programmes.

Are you interested in funding opportunities? The Guest of Honour Czechia offers various translation funding programmes.

Further information on the programme and deadlines can be found at the website of the Ministry of Culture(opens in a new window).

Czechia: A country on the coast

If required, you can find the Guest of Honour logo in various designs and formats at the following link.

If required, you can find the Guest of Honour logo in various designs and formats at the following link.

Click on the button below:

download now

Audience listening to a reading

Culture enthusiasts can already enjoy a wide range of events centred on Czechia as part of the Year of Czech Culture.

Culture enthusiasts can already enjoy a wide range of events centred on Czechia as part of the Year of Czech Culture.

Cultural institutions in Frankfurt and across the German-speaking world are hosting a variety of exhibitions that invite visitors to discover further facets of Czech culture and history.

Open cultural programme calendar

Art installation out of many different books

What is published about Czechia in the German-language book market?
Find here all information on new publications in translation written by authors from Czechia as well as new books about Czechia.

What is published about Czechia in the German-language book market?
Find here all information on new publications in translation written by authors from Czechia as well as new books about Czechia.

The Guest of Honour country list of new publications is being compiled by Frankfurter Buchmesse. It gives information on German-language publications by the Guest of Honour that are published during the Guest of Honour year.

FBM Neuerscheinungsliste Ehrengast Tschechien 2026

Buchcover

Beginnend als junge tschechische Publizistin „auf dem Weg zum Prager Frühling“, später dann, von Deutschland aus eine neue Perspektive einnehmend,…

Beginnend als junge tschechische Publizistin „auf dem Weg zum Prager Frühling“, später dann, von Deutschland aus eine neue Perspektive einnehmend, widmete sich Alena Wagnerová über fünfzig Jahre lang der literarischen Reportage. Nach 1989 dann konnte sie sich wieder frei zwischen Prag und Saarbrücken bewegen und erwies sich als präzise Beobachterin der deutsch-tschechischen Beziehungen. Im Stil ist sie sich immer treu geblieben: Ihr Interesse gilt vornehmlich dem Schicksal des einzelnen Menschen innerhalb der „großen“ Geschichte. Denen, die vergessen wurden oder verstummten oder auch heute ausgegrenzt werden. Sie bewegt sich kenntnisreich durch die Historie Mitteleuropas, lotet die vergessenen Ränder aus und fördert Erstaunliches zutage. West und Ost verbindet mehr, als viele vermuten. Liest man ihre Texte, dann bekommt man wieder eine Ahnung, was das bedeuten könnte: „Zuhause in Mitteleuropa“.

Author:
Wagnerová, Alena
Translator:
Ines Spieker, Raija Hauck
ISBN:
978-3-911491-02-0
Category:
Sach- & Fachbuch
Buchcover

Moskau in den dreißiger Jahren. Die Pragerin Ri muss sich entscheiden: Will sie das kleine luxuriöse Glück in ihrer Wohnung…

Moskau in den dreißiger Jahren. Die Pragerin Ri muss sich entscheiden: Will sie das kleine luxuriöse Glück in ihrer Wohnung im Ausländerpalast – oder doch einen eigenen Weg gehen in der fremden Gesellschaft? Nach »Mendelsohn auf dem Dach« und »Leben mit dem Stern« nun Jiři Weils umstrittener Debütroman: vom Zusammenleben in politisch wirren Zeiten. Ri ist aus Prag nach Moskau gekommen, wo ihr Mann Robert als Vertragsingenieur arbeitet, um den Sozialismus aufzubauen. Früher ist sie fast täglich ins Kaffeehaus gegangen, jetzt lebt sie in diesem merkwürdigen, schmutzigen Land, wo die Menschen keinen Kaffee trinken und keine Automobile besitzen, sondern sich rempelnd durch die Menge drücken, um einen Platz in der Straßenbahn erkämpfen. Zuhause, das steht fest für Ri, würde sie ein europäisches Leben haben. Wofür hatte sie schließlich die ganzen Dinge samt der roten Porzellantassen mitgebracht? Aber nach und nach begreift sie, dass ein Leben außerhalb der Gesellschaft nur schwer möglich ist: Sie beginnt, den politischen Zirkel für Ausländer zu besuchen, fängt als einfache Arbeiterin in der Fabrik an und macht dort schnell Karriere. Wieder geht es um Privilegien, aber auch um Loyalität, etwa gegenüber dem von der Kommunistischen Partei ausgeschlossenen Freund Jan Fischer. Wie wird sie entscheiden?

Author:
Weil, Jiří
Translator:
Reinhard Fischer
ISBN:
978-3-8031-3394-6
Category:
Belletristik in Übersetzung
Buchcover

Ganz im Hier und Jetzt wollen die Prager leben, in ihrer mystischen, mittelalterlichen und zugleich modernen Stadt, der böhmisch-tschechischen, »hunderttürmigen«…

Ganz im Hier und Jetzt wollen die Prager leben, in ihrer mystischen, mittelalterlichen und zugleich modernen Stadt, der böhmisch-tschechischen, »hunderttürmigen« Stadt an der Moldau. Mit den 15 »Direktkapiteln« des Reiseführers von Walter M. Weiss können Sie sich zwanglos unter die Prager mischen, direkt in das Stadtleben eintauchen und die Highlights und Hotspots kennenlernen: die historische Altstadt und die jungen Ecken der »Goldenen Stadt«, die Kleinseite und das jüdische Prag, Burg, Veitsdom, Hradschin oder spannende Museen, urige Bierhallen und Schwarzes Theater. In eigenen Kapiteln erfahren Sie, wo es sich in fremden Betten gut schläft, wo Sie glücklich satt werden, wohin die Prager zum Stöbern und Entdecken gehen und wohin es sie zieht, wenn die Nacht beginnt. Mit den Übersichtskarten, genauen Stadtteilplänen und dem separaten großen Cityplan können Sie sich nach Lust und Laune durch Prag treiben lassen.

Author:
Weiss, Walter M.
ISBN:
978-3-616-00163-0
Category:
Reisen
Buchcover

Auf einem nächtlichen Spaziergang finden Adam und Sára am Stadtrand ein kleines, stilles Wesen. Das junge Paar entscheidet sich, das…

Auf einem nächtlichen Spaziergang finden Adam und Sára am Stadtrand ein kleines, stilles Wesen. Das junge Paar entscheidet sich, das Geschöpf, das sie Flora nennen, erst einmal zu sich zu nehmen. Sie bringen es in die nahegelegene Datsche von Adams verstorbener Großmutter, die mitten in einem dystopischen, von der Stadtverwaltung abgesperrten Areal liegt. Sara entwickelt sofort Muttergefühle für das schnell wachsende Wesen und will in der Datsche bleiben, um es vor der Welt zu schützen, während Adam eine wachsende Distanz verspürt. Das Kleine wird ihm zunehmend unheimlich. Als seltsame Dinge geschehen, regt sich bei Adam ein furchtbarer Verdacht — doch was steckt wirklich dahinter? Jonáš Zbořil vertraut in seinem ersten Roman auf die Kraft der Fantasie. Er erzählt eine Geschichte aus einer nur leicht verschobenen Gegenwart, in der wir nicht mehr überblicken, wer unser Dasein bestimmt, wie grundlegend wir die Natur verändern und wie sehr künstliche Intelligenzen Einfluss nehmen. Und er stellt die Frage, wie man als Paar mit der eigenen Elternschaft und den damit einhergehenden zwiespältigen Gefühlen und Dynamiken umgeht und trotz allem Empathie für ein fremdes Wesen entwickeln kann.

Author:
Zbořil, Jonáš
Translator:
Sophia Marzolff
ISBN:
978-3-912563-00-9
Category:
Belletristik in Übersetzung
Buchcover

Böhmen, Ende des 19. Jahrhunderts. Die fünfzehnjährige Kristina behauptet, der Jungfrau Maria begegnet zu sein. Pilgerscharen strömen ins Dorf, die…

Böhmen, Ende des 19. Jahrhunderts. Die fünfzehnjährige Kristina behauptet, der Jungfrau Maria begegnet zu sein. Pilgerscharen strömen ins Dorf, die Kirche bleibt skeptisch – und Kristinas Mutter Aloisie zweifelt im Verborgenen, ob ihre Tochter wirklich gesehen hat, was sie sagt. Als Jahrzehnte später ein Todesurteil gefällt wird, stellt sich Aloisie dieselbe Frage, die sie nie losgelassen hat: Hat sie ihrer eigenen Tochter geglaubt? Hätte sie es sollen? Die Unerhörte erzählt von Glauben und Misstrauen, von Müttern und Töchtern, von Frauen, die in einer patriarchalen Gesellschaft zäh um Würde und Selbstbestimmung ringen – und von einer Frage, auf die es keine einfache Antwort gibt.

Author:
Zeithammerová, Sára
Translator:
Karolina Heidinger
ISBN:
978-3-89998-478-1
Category:
Belletristik in Übersetzung
Buchcover

Eine tiefe, raue Stimme steigt aus dem Nebel des Urwalds, um den Sonnensturm zu pieksen. Sie verwandelt sich in ein…

Eine tiefe, raue Stimme steigt aus dem Nebel des Urwalds, um den Sonnensturm zu pieksen. Sie verwandelt sich in ein wildes Tier, zum Angriff bereit. Du wirst zur jähen Regung des Himmels und erwachst mit Schram- men auf der Haut. Du durchschreitest ein Ritual queerer Leiblichkeit, in dem sich hinter jeder Zärtlichkeit etwas Unheilvolles verbirgt und hinter jedem Unheil etwas innig Zärtliches. Die Verse erspähen dich aus brennendem Dickicht wie hungrige Raubtiere mit feinem Fell. Du bist angekommen, wo du hingehörst. In diesem Gedichtband und Ausmalbuch beschreibt Antonìn seine Transformation mit eindrucksvoller Sprache und wunderbaren Illustrationen.

Author:
Zhořec, Antonín
ISBN:
978-3-912211-04-7
Category:
Lyrik

Pagination

The Guest of Honour 2026 introduces himself

We use Youtube, to embed content.

Since you have rejected tracking with cookies, this service cannot be displayed. Because this third party collects information about your activities, tracking with cookies is a requirement for using their service. Should you change your mind and want to use these services with tracking enabled, please agree to its use so that the content can be displayed.

Follow the Guest of Honour

Guest of Honour website

Find out about all the projects and news of the Guest of Honour directly on the Guest of Honour website.

Instagram

Follow the Guest of Honour on Instagram.

Find out more about the Guests of Honour of Frankfurter Buchmesse

Guest of honor choir sings

The imagination peoples the air

The motto set the tone: with the Philippines as Guest of Honour, the Frankfurter Buchmesse 2025 focused on the literary, artistic and indigenous diversity of the archipelago. This could be experienced not only at the exhibition grounds, but also in Frankfurt city centre.

Besucher*innen beim Lesen

Look forward to these Guest of Honour countries

In the coming years, Frankfurter Buchmesse will continue to open up exciting literary and cultural worlds for you. Experience exciting stories and unforgettable moments with our future Guest of Honour, Chile (2027), Romania (2028).

Information about the Guest of Honour

FAQ

The Guest of Honour presentation sets a new focus at Frankfurter Buchmesse every year. For the Guest of Honour itself, its appearance is of dual importance. On the one hand, the country’s literature and culture receive special attention. On the other, its publishing industry takes centre stage at the largest international event in the world of books and media. The Guest of Honour’s presentation at the fair is a crowd-puller and a key topic for the media in their reporting.

The programme featuring guest countries and regions has existed since 1976. Initially, it focussed on specific topics beginning with “Latin America” (1976), which were presented every two years and organised by Frankfurter Buchmesse itself. Since 1988, a guest country or region has presented its literature and culture at the fair every year, organising and funding its appearance itself.

The goal of the Guest of Honour programme is to expand the international network available to the featured country’s publishing and creative sectors and its cultural institutions, while making its literature known internationally and increasing the number of translations of its published works. The Guest of Honour’s presentation provides readers and the general public with a new gateway to its literature and culture. As a result, the featured country’s society, its history and its current developments receive considerable attention – including in the international media landscape.

Any country can apply to be Guest of Honour at Frankfurter Buchmesse. The application is usually submitted by the country’s national publishers’ association, which approaches Frankfurter Buchmesse. In-depth discussions are initially held about the necessary requirements: an up-and-coming publishing and creative sector, a translation promotion programme, a sufficient budget, and organisational structures for realising the desired programme.

Ultimately, Frankfurter Buchmesse chooses the Guest of Honour in consultation with the Supervisory Board of the German Publishers & Booksellers Association. A contract between Frankfurter Buchmesse and the Guest of Honour – often its ministry of culture or publishers’ association – seals the partnership. The contract is usually concluded several years in advance.

The Guest of Honour is responsible for designing, organising and funding its presence at Frankfurter Buchmesse. Shortly after the contract has been signed, the Guest of Honour establishes an organising committee to begin the preparations, which usually take two years. The organising committee is often affiliated with a government ministry (e.g. the ministry of culture or ministry of education) and the national publishers’ association. A team of curators and project members is responsible for designing and implementing the Guest of Honour programme.

About one year before the Guest of Honour’s appearance at Frankfurter Buchmesse, an office is opened in Frankfurt with contacts from the organising committee present on site. In addition, a PR agency is hired to handle all the press relations, advertising and online activities for the Guest of Honour.

Frankfurter Buchmesse provides the Guest of Honour with approximately 2,000 square metres of exhibition space on the fairgrounds – the Guest of Honour Pavilion. It also supplies detailed information on planning, procedures and timing during the year the country serves as featured guest. Moreover, it helps the Guest of Honour’s publishing industry to network internationally through various programmes and trade events and to establish contact with cultural institutions and organisers of literary events, such as museums and bookshops in Germany.

Before appearing in Frankfurt, the Guest of Honour launches a translation promotion programme. For the featured country’s book industry, this means expanding its licensing business and the number of international publishing contacts – and not only during the year it is Guest of Honour. 

The highlight of the Guest of Honour programme is the presentation of the country’s literature and culture at Frankfurter Buchmesse in October. Literary and political representatives from the Guest of Honour country usually speak at the book fair’s official opening ceremony. The centrepiece of the featured country’s presence at the fair is the Guest of Honour Pavilion. This is where the Guest of Honour presents a specially designed exhibition and offers a multifaceted programme of readings, discussions, performances and happy hours.

The Guest of Honour arranges for some 50 authors, on average, to come to the fair. They appear in the pavilion, where the international exhibition “Books on …” is also on display, featuring publications about the guest country and literary works translated into multiple languages. Publishing houses from the Guest of Honour country are also present at the collective stand and in various thematic areas throughout the fair.    

Moreover, a diverse supporting programme is organised beyond the fairgrounds in the city of Frankfurt and other locations. During the entire year a country is Guest of Honour, a wide range of happenings take place throughout Germany, including readings, panel discussions, exhibitions, theatre performances, dance events, film screenings, literary-culinary evenings, trade conferences and parties.

Numerous publishing houses and cultural institutions take up the Guest of Honour theme, integrating publications and other elements into their programmes. The featured country is often represented before the book fair at other trade events and literary and cultural festivals. Book tours by the country’s authors before, during and after the fair also ensure each year’s topic is covered by the media throughout Germany. This means a multifaceted picture of the Guest of Honour’s literature and culture is conveyed even before the actual presentation at the book fair. In total, some 500 events relating to the Guest of Honour take place over the course of the year, both on the fairgrounds and at other locations.

The Guest of Honour’s appearance at the fair is not a political event per se. The focus is on the guest country’s literature and culture. The books and what the authors have to say set the agenda. The Guest of Honour programme aims to expand the international networks of the featured country’s publishing industry and cultural institutions. It also draws international attention to the country’s literature and to its upcoming literary voices and figures from its film industry and creative sectors. The programme’s goal is also to increase the number of translations of works from the featured country. For readers and the general public, the Guest of Honour’s presence in Frankfurt serves as a new gateway to its literature and culture.

Contracts are concluded several years in advance.

Some of the speakers for the official opening ceremony are determined by the office they hold – e.g. the representatives of the book fair, the German Publishers & Booksellers Association, the City of Frankfurt and the State of Hesse. The Guest of Honour country and the German government also provide speakers.

The literary programme at the Guest of Honour Pavilion is curated by the Guest of Honour organisers and other relevant curators in cooperation with the publishers’ association from the guest country. In addition, many German-language publishers and cultural institutions invite authors and artists from the featured country to participate. An important criterion for inviting authors to Frankfurt is that they have a new publication available in translation.

In case of any questions, please contact us. We are happy to help.

Contact Frankfurter Buchmesse

Simone Bühler

Send Message
Contact Frankfurter Buchmesse

Tim Beisswenger

Send Message
Contact Frankfurter Buchmesse

Grace Steinmark

Send Message