Skip to main content

The Geisteswissenschaften International Nonfiction Translation prize competition (GINT) is now entering its fourth round. Emerging translators from German to English can take part in the competition, sponsored by the German Publishers and Booksellers Association and the Frankfurt Book Fair New York, until October 15. The prize is targeted at candidates who have not yet translated and published more than one complete book from German. The winner will be awarded $1,500, the second prize winner will receive $1,000, and the third prize winner will receive $500. The award winners will be announced at the annual convention of the American Historical Association in New York City, to be held from January 3-6, 2020. 

The excerpt to be translated into American English is taken from a book by Thomas Bauer, Warum es kein islamisches Mittelalter gab (C.H.Beck). This book was awarded the nonfiction prize organized under the title “WISSEN! Sachbuchpreis der wbg für Geisteswissenschaften.” Joining forces, the German Publishers and Booksellers Association, the Frankfurt Book Fair New York, and the wbg support the availability of this book abroad. The book excerpt to be translated can be downloaded here

The prize winners are selected by a four-member jury of experienced translators: Shelley Frisch, an award-winning expert in both literary fiction and nonfiction, educator, author, and chair of the jury; Sarah Pybus, winner of the first GINT prize in 2015; Emma Rault, winner of the second GINT prize in 2017; and Paula Bradish, rights manager at the publisher Hamburger Edition HIS. 

About GINT 

The translator competition, GINT, aims at steering the attention of English-language scholars and publishers to outstanding German monographs in the humanities and social sciences. In doing so, it complements the Geisteswissenschaften International programme, with which the German Publishers and Booksellers Association, in cooperation with the Fritz Thyssen Foundation, the Federal Foreign Office, and the VG WORT [Collective Management Association WORD], has been supporting translations in the humanities and social sciences since 2008. 

For further information, see: 

Contacts for the Media: 

Börsenverein des Deutschen Buchhandels e.V. (German Publishers and Booksellers Association) 
Thomas Koch, Head of Press and Public Relations 
Telephone +49 (0) 69 1306-293, Email: 
Cathrin Mund, PR Manager 
Telephone +49 (0) 69 1306-292, Email: 


> Find all press releases and photos on our website.


About Frankfurter Buchmesse

Frankfurter Buchmesse is the international publishing industry’s biggest trade fair – with over 7,500 exhibitors from 109 countries, around 285,000 visitors, over 4,000 events and some 10,000 accredited journalists and bloggers in attendance. It is the most important international marketplace for content – from novels and children’s books to academic databases and stories for films, games and virtual reality experiences. Publishing professionals from around the world meet here with partners from the technology sector and from related creative and cultural industries, sparking new partnerships and business models. A strong conference programme ensures that Frankfurter Buchmesse is a major source of inspiration for content experts from around the world. Since 1976, the book fair has featured an annual Guest of Honour country, which showcases its book market, literature and culture to attendees in a variety of ways. Frankfurter Buchmesse organises the participation of German publishers at around 20 international book fairs and hosts trade events throughout the year in major international markets. Frankfurter Buchmesse is a subsidiary of the Börsenverein des Deutschen Buchhandels (German Publishers & Booksellers Association).


Contact for the media:

Press & Corporate Communication, Frankfurter Buchmesse 
Katja Böhne, Vice President Marketing & Communications, Phone: +49 (0) 69 
Kathrin Grün, Head of Communications, Phone: +49 (0) 69 
Laura Grotjohann, Trainee Marketing & Communications, Phone: +49 (0) 69