Skip to main content

Translating Greek literature

21 October 2022
Live now
DE EN
International Translation Centre (Hall 4.0 G101)

Distinguished translators of contemporary Greek literature in various languages (English, Italian, German, French) speak about the reception of Greek literature by the international publishing, translation, and reading communities.

Speakers:

  • Karen Emmerich (Princeton University, Associate Professor of Comparative Literature, Translator)
  • Prof Nikos Bakounakis (GreekLit translation grant committee, President)
  • Associate Professor Culture e Societa, Universita degli studi di Palermo, Translator
  • Maria Rosa Caracausi (Universita degli studi di Palermo, Associate Professor Culture e Societa, Universita degli studi di Palermo, Translator)
  • Kostas Kosmas (Centrum Modernes Griechenland, Freie Universität Berlin - Edition Romiosini, Centrum Modernes Griechenland, Freie Universität Berlin - Edition Romiosini)
  • Laura Salas Rodríguez (Translator)
  • Isabelle Tloupas (Translator)
  • Nicholas Yatromanolakis (Hellenic Ministry of Culture and Sports, Deputy Minister of Culture and Sports responsible for Contemporary Culture)

Is modern Greek literature translated today? More or less than in the past?
What themes do readers and translators prefer?
What difficulties does the Greek language present in translation?
How difficult is it for contemporary Greek literature to face its main competitor, ancient Greek literature?
And finally, what chance has a novel written in a language spoken by a few million native speakers to get translated?

Distinguished translators of contemporary Greek literature in various languages (English, Italian, German, French, Spanish) discuss the issue of the reception of Greek literature by the international publishing, translation, and reading communities.

Event in cooperation with Greeklit.