What impact do the latest AI-based tools have on the future of translation and translators? New perspectives from practice and research.
Are AI- and ANN-based programmes and websites really helpful in a translator’s day-to-day work? Already, translators are reporting that clients are trying to cut their meagre fees even further because, allegedly, the machine is doing half their work. But is that true, or are the supposed hi-tech aids in fact obstacles? In which ways exactly can DeepL, Google Translate or ChatGPT support translators, and where might they stand in their way?
moderator; literary translator
student, TH Köln