Skip to main content

Exploring the opportunities arising at the intersection of AI and translations for the book industry.

Authors want to have their works translated, while translators, editors, and proofreaders are looking for books to work on. Publishers, on the other hand, are keen to introduce authors to potential readers globally. Despite these mutual interests, the majority of books are never translated. We believe the advent of AI will change this. With the right tools, translators, editors, and proofreaders can enhance their productivity without compromising on creativity. In this talk Robert Casten Carlberg, CEO and co-founder of Nuanxed, discusses three questions:

(1) How do we ensure quality while utilising AI?

(2) What does AI mean for translators, editors and proofreaders?

(3) What opportunities does it create?

Lecture | Presentation


Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt am Main

Frankfurter Buchmesse
Free access


© Copyright Johan Giesenfeld Boman, 2022

Robert Casten Carlberg

CEO & co-founder, Nuanxed