Skip to main content

Skipping the lines. The picture book - by no means an easy genre! (Spanish)

17 November 2020
Live now
Otra Mirada

We use Youtube, to embed content.

Since you have rejected tracking with cookies, this service cannot be displayed. Because this third party collects information about your activities, tracking with cookies is a requirement for using their service. Should you change your mind and want to use these services with tracking enabled, please agree to its use so that the content can be displayed.

What characterizes picture books produced in Spain (and Latin America) and in the German-speaking countries? To what extent is there common picture language or on the contrary, are there cultural boundaries? Is it possible to estimate how cultural young readers of children's books from other language regions are enriched by this? To what extent are they accepted in their respective language and cultural region?