Skip to main content

More than 600 young professionals of the publishing industry already took part in the fellowship programme: Selected young booksellers and publishing staff complete an intensive two-week training programme between France and Germany. New professional, language and intercultural skills are acquired through practical seminars and study trips to both countries.

Please note that this year's application period has ended.

What to expect from the Paris-Frankfurt Fellowship

  • Intense two-week training programme
  • Preparatory seminars focusing on linguistic, intercultural and professional know-how
  • Study trips to Germany and France
  • Networking with publishers, booksellers and multipliers from both countries

Funding

The costs for the Paris-Frankfurt Fellowship (preparatory course, accommodation, food and travel) are covered by the Franco-German Youth Office (DFJW) in cooperation with programme partners Frankfurter Buchmesse, the society for promoting French literature abroad (BIEF) and Pro Helvetia. During study trips, participants receive a scholarship worth 450 € from the DFJW.

Target group

The Paris-Frankfurt Fellowship is aimed at young professional booksellers and publishing employees from Germany, France and Switzerland with a strong interest in the book market of the neighbouring country. Prerequisites are a completed a completed degree or training programme and knowledge of French. The age limit for programme participation is 30 years.

The participants 2022

Véronique Berg

Veronique Berg, Switzerland

Dörlemann Verlag, Assistant to the publisher

Dörlemann Verlag, Assistant to the publisher

Véronique Berg studied German and English in Bonn and Cambridge and completed her binational Masters in German and Comparative Literature in St Andrews in 2018. With her passion for literature and foreign languages ​​- almost a must as a multilingual Luxembourger - she immediately plunged into publishing, completed a traineeship in the fiction editing department of DuMont Buchverlag and has been working at Dörlemann Verlag in Zurich since September 2019. As an assistant, she supports the publisher in all matters, and as a junior editor, she oversees translations of modern classics from English and French as well as contemporary German literature.

Focus: Editing, modern classics in translation (English, French), contemporary German literature, social media

Melina Brüggemann

Melina Brüggemann, Germany

Assistant to the publishing management and junior editor

Assistant to the publishing management and junior editor

Melina Brüggemann studied general and comparative literature in Munich, Paris and Princeton and worked as a tutor and research assistant at the University of Munich. After various positions in radio journalism, at the Goethe-Institut, at the Munich Literature House and freelance translation and editing work, she did an internship at Hanser Berlin in the publishing industry. Since October 2020 she has been working as an assistant to the publishing management and since May 2022 as a junior editor at Ullstein Buchverlag in Berlin. In addition, she runs an online magazine for literature and culture together with two friends.

Focus: International, especially French and English literature; creative non-fiction; autofictional, feminist and socio-political texts; editing

Speaker Frankfurter Buchmesse

Estelle Devillers, France

Editions Libertaires, Editor

Editions Libertaires, Editor

After three years of study in a classe préparatoire (preparatory class) with a focus on modern literature, several study visits to Russia and a master's degree in literature, Estelle Devillers began further training in the book and publishing industry. She worked in the fields of rights transfer, book trade and public reading before turning to publishing. She gained her first experience at the very alternative publishing house Éditions Libertaires, but supplemented her education with studies at a commercial school in order to gain a comprehensive overview of the profession. Now devoted to publishing, research and teaching, she plans to start a publishing company specializing in reprints of texts by women.

Focus: modern literature, book trade, transfer of rights, education, feminism

Benoît Duchesne

Benoit Duchesne, France

L'Harmattan, Administrative Assistant in the Production and Manuscripts Department

L'Harmattan, Administrative Assistant in the Production and Manuscripts Department

After studying literature and humanities in the so-called classes préparatoires (preparatory classes) and some experience as a secondary school teacher, Benoît Duchesne began studying books and publishing at the University of Paris-Nanterre. As a passionate reader, he is interested in the shared history of France and Germany and the knowledge both countries have. Researching this knowledge and its past and present sources is a project that drives him and that he would like to expand further.

Areas of focus: humanities, education, publication support

Ingo Eisenbeiß

Ingo Eisenbeiss, Germany

Carl Hanser Verlag, press, Trainee

Carl Hanser Verlag, press, Trainee

After graduating from the German-French high school in Saarbrücken, Ingo Eisenbeiß first studied literature and linguistics in Aachen, then professional writing in Cologne. During his studies he spent a semester in Ireland and did various internships, e.g. in France and Rwanda. In addition to the university, he also pursued his enthusiasm for literature by working freelance in literature programs on Deutschlandfunk and Saarländisches Rundfunk. Since the beginning of 2022 he has been doing a traineeship in the press and events department of Carl Hanser Verlag in Munich and is looking forward to gaining exciting insights into the international publishing world and meeting interesting people as part of the Paris-Frankfurt Fellowship!

Focus: Press and event work, international cooperation, German literature, international literature, science fiction

Alexander Feller

Alexander Feller, France

Freelance author and illustrator

Freelance author and illustrator

Alexander Feller is a graphic designer, author, illustrator, a jack of all trades in the creative field. He originally comes from the Moselle region and discovered the German language at school. He spent the last year of his training as a multimedia engineer in Germany, first in Weimar for an Erasmus semester, then in Stuttgart for the final internship of his training, which he completed in a small animation studio. He then moved to Lyon and, after a year's master's degree in children's and young adult literature, worked for a year as a "book ambassador" in two primary schools to help children develop a love of reading. He took his first steps in publishing by illustrating Pétrouchka ? Pétrouchka !, an accessible play published by Bel et Bien publishing house. He continues to work with this publisher in various capacities, particularly as a graphic and layout designer. Passionate about storytelling in all its forms, the world of books and Franco-German relations, he likes to survey things in order to understand them better.

Focus: multimedia, children's and youth literature, illustration, writing, design, accessibility

Marie Foucault

Marie Foucault, France

Editions Stock, working student in the rights department

Editions Stock, working student in the rights department

After completing a master's degree in English-language literature, Marie Foucault began her master's degree in "Multimedia Editorial Creation" at the Sorbonne in autumn 2020. Not only is she Franco-American, she has also been learning German since middle school and lived in Berlin for a year. It was therefore natural for her to turn to an internationally oriented dual course of study in rights transfer. Since September 2020 she has been working as an assistant in the rights department at Stock, where she is responsible for the sale of rights abroad and the transfer of rights for audiovisual works, theater and paperbacks. As part of her master's degree, she was able to gain an overview of the entire book chain and, as a member of the editorial team, was involved in the creation of a collaborative novel published by her class. Since her dual studies are about to end, she is looking for a job in the book or cultural sector, in France or Germany.

Main areas: transfer of rights, translation, proofreading

Anna Gafus

Anna Gafus, Germany

ArsEdition, Junior Rights Manager

ArsEdition, Junior Rights Manager

After completing her bachelor’s degree in Scandinavian Studies in Munich, Anna Gafus completed the binational master’s degree in “European Communication Cultures” in Verona and Augsburg, which she completed in autumn 2019. From July 2020, she initially worked as a trainee in the licensing department of the gift and children's book publisher arsEdition - since summer 2021 she has been Junior Rights Manager there and looks after customers worldwide. What she appreciates most about her job is that she can actively use her foreign language skills in her everyday work.

Focus: International license trade, co-productions

Sarah Pillon

Sarah Pillon, France

Gallimard, Assignment of Rights Officer

Gallimard, Assignment of Rights Officer

After a double bachelor's degree in creative writing and film studies in London and a distance learning master's degree in children's and young adult literature, Sarah Pillon completed a dual master's degree in publishing in Paris. During the two years of her studies, she was able to work as a transfer of rights assistant, first at the publishers Belfond, Perrin, Plon and Presses de la Cité, then at Gallimard Jeunesse. She then worked as a representative for transfer of rights at the Gallimard publishing house as part of a maternity leave replacement. With this experience in her luggage, she is now very pleased to be taking part in the Paris-Frankfurt Fellowship, which offers her an excellent opportunity to get to know the German book market better and to exchange ideas with specialists from all areas of publishing and the book trade.

Focus: youth literature, transfer of rights, creative writing

Florentine Schaub

Florentine Schaub, Germany

C.H. Beck, Trainee in the non-fiction department

C.H. Beck, Trainee in the non-fiction department

After completing her German, French and comparative studies in Freiburg and Oxford, Florentine Schaub completed a traineeship in non-fiction editing and in program work in the Berlin office of the publishing house C.H. Beck. She has already been able to acquire a French work that will be published this autumn and has taken on several translation checks. She hopes to be able to make further contacts in France as part of the Paris-Frankfurt Fellowship. From August she will support the non-fiction editing department (politics, economy & society) of the Herder publishing house in Berlin.

Focus: non-fiction editing, acquisition, translation review (French and English works)

Emilie Sievert

Emilie Sievert, Germany

Suhrkamp Verlag, Trainee in the international editing department

Suhrkamp Verlag, Trainee in the international editing department

During her bachelor's degree in general and comparative literature and theater studies at the Freie Universität Berlin, Emilie Sievert worked as an assistant at European theaters and opera houses. During her master's degree, she specialized in English-language literature and worked at English departments. After working for ZDF Kultur, Theater der Zeit Verlag and Gustav Kiepenheuer Medienverlag, she is currently a trainee in the international editing department of Suhrkamp Verlag.

Main areas: literature in translation, English, French, Italian literature

Anna Süs

Anna Süs, Germany

Publishing group Droemer Knaur, Junior Editor

Publishing group Droemer Knaur, Junior Editor

Anna Süs completed her bachelor's degree in German-French Studies in Bonn and Paris in 2017 and then turned to linguistics at the University of Heidelberg. After internships and freelance work at the Leibniz Institute for the German Language and in the Duden dictionary editors, she has arrived in the publishing world since the end of 2020: First as a trainee and now as a junior editor, she is happy to help in the non-fiction editing department of Droemer Knaur with the creation of contribute to books.

Focus: editing, linguistics, non-fiction

Marc Verzeroli

Marc Verzeroli, France

Institut de relations Internationales et Stratégiques (IRIS, Institute for International and Strategic Relations), Publishing Director

Institut de relations Internationales et Stratégiques (IRIS, Institute for International and Strategic Relations), Publishing Director

After studying European Union Law at the Center européen universitaire (European University Center) in Nancy and International Relations at IRIS Sup', an international university of applied sciences in Paris, Marc Verzeroli gained some experience in research and in NGOs. Since 2013 he has headed the publications department of IRIS, a French think tank dealing with geopolitical issues. As part of this tenure, he is, among other things, Editor-in-Chief of the Revue Internationale et stratégique (International and Strategic Review), a quarterly publication for the exchange of ideas. He is also responsible for the editorial coordination of other works published by the institute. In 2017 he received a scholarship from the DAAD.

Focus: humanities and social sciences, international relations, geopolitics

Louise Walter

Louise Walter, France

Christian Bourgois éditeur, working student in the field of bookseller relations and communication

Christian Bourgois éditeur, working student in the field of bookseller relations and communication

After graduating from high school with a literary focus, Louise Walter completed a literary classe préparatoire (preparatory class) with a focus on the history and theory of the arts. She then did a double bachelor's degree in Classical Humanities, Arts and Heritage at the University of Paris-Nanterre with a focus on Ancient Greek and Modern Literature. She did internships at the Zenobi bookstore in Malakoff and at the reference theater magazine L'avant-scène théâtre before moving to the University of Paris-Nanterre for a master's degree in humanities and social sciences in the field of bookkeeping and publishing. She is writing her master's thesis on inclusive typography and at the same time she is working as a student assistant for bookstore relations and communication at the Christian Bourgois publishing house.

Focus: French and foreign-language literature, humanities and social sciences, theatre, feminism

Any questions about the Paris-Frankfurt Fellowship or the Goldschmidt programme?

Louise Bonmartel will be pleased to provide advice.

Send Message