Direkt zum Inhalt

Suchseite

Suchergebnisse

41 - 60 von 79 Ergebnissen werden angezeigt

Meister des Mikrouniversums

Auf dem Podium werden die Zaubertricks erörtert, die die Verleger auf Märkten mit geringeren Umsätzen gelernt haben, um zu überleben.

Gläsern Übersetzen ‒ KI und Literatur mit Heike Reissig

Beim Gläsernen Übersetzen kann das Lesepublikum Übersetzer*innen bei der Arbeit zusehen, nachhaken und mitmachen. Heute geht es um Künstliche Intelligenz.

Business-Matchmaking japanischer und deutscher Verlage

Organisiert von Litprom e.V. und der Agentur für kulturelle Angelegenheiten, Japan

Ehrengast 2015 Indonesien.

„17.000 Inseln der Imagination“ lautete das Motto des Ehrengastes 2015. Am Gemeinschaftsstand in Halle 4.0 präsentierten sich die indonesischen Verlage auf insgesamt 340 Quadratmetern. Im Ehrengast-Pavillon zeigte die internationale Buchausstellung „Books on Indonesia“ rund 850 Übersetzungen von Titeln aus und zu Indonesien aus 180 Verlagen und 30 Ländern.

OPEN BOOKS: Slowenien Abend mit Nataša Kramberger, Roman Rozina und Goran Vojnović

Nataša Kramberger „Mauerpfeffer“ / Roman Rozina „Hundert Jahre Blindheit“ / Goran Vojnović „18 Kilometer bis Ljubljana“

Das Unaussprechliche aussprechen

Der sudanesische Autor Abdelaziz Baraka Sakin und sein Übersetzer Günther Orth im Austausch.

Djaïli Amadou Amal: Im Herzen des Sahel

Djaïli Amadou Amal im Gespräch mit der Jugendjury des Deutschen Jugendliteraturpreises

SPANISCHE COMICS VON IBAÑEZ BIS PACHECO

Runder Tisch zum Thema Comics und spanische Comics, eine Hommage an die kürzlich verstorbenen Francisco Ibáñez und Carlos Pacheco

Lyrikland Slowenien

Die Dichter Milan Dekleva und Cvetka Lipuš im Gespräch.

Literary translations from small languages: Georgia

A talk with Iva Pezuashvili about challenges and opportunities

KI: Maschinenübersetzung und der Mensch

Die Diskussionsteilnehmer werden über die Verwendbarkeit von Maschinenübersetzungen im Verlagswesen und welche neuen Fähigkeiten und Kenntnisse auf Seiten der Redakteure und Übersetzer bei der Arbeit mit solchen Systemen erforderlich sind sprechen.

Maisterwerk

Über das Schreiben.

Die Komplexität der Solidarität

Die Veranstaltung untersucht die Natur und die Besonderheiten der Solidarität im Zusammenhang mit Krieg, Erinnerung und kollektivem Verständnis. Dabei werden verschiedene Aspekte beleuchtet, darunter Geschichte, Geschlecht, kulturelles Erbe und politische

Meet & Greet mit Kai Meyer & Eleanor Bardilac (12:30-13:30)

Powered by PAN: Das Phantastik-Autor*innen-Netzwerk lädt zu zwei Meet&Greet mit einigen seiner Mitglieder

Mein Nachbar auf der Wolke

Präsentation der hochgelobten Anthologie slowenischer Lyrik des 20. und 21. Jahrhunderts, erschienen 2023 beim C. Hanser Verlag in Kooperation mit der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung.

Rede Emanuel Macrons zur Eröffnungsfeier.

Es liegt uns keine Übersetzung vor.

Lesung und Gespräch: Cvetka Lipuš aus "Weggehen für Anfänger"

Die mehrfach ausgezeichnete Lyrikerin Cvetka Lipuš legt mit „Weggehen für Anfänger“ ihren achten Gedichtband als zweisprachige Ausgabe (D/SLO) vor. In präziser, bildhafter Sprache und einer Prise Humor verhandelt der Zyklus alle Arten des Abschiednehmens.

Alamut – Festung, Roman, Konzert – von Vladimir Bartol bis Laibach

Wie orientalistisch und wie aktuell ist der als persische Fabel verkleidete antifaschistische Roman von Vladimir Bartol (1903 - 1967) aus dem Jahr 1938, der 2022 von der Gruppe Laibach in Zusammenarbeit mit iranischen Musikern vertont wurde? 

Neue Graphic Novels aus Slowenien

Die Zeichner Zoran Smiljanić, Jakob Klemenčič und Jurij Devetak im Gespräch mit dem Übersetzer Erwin Köstler und dem Verleger des Bahoe Verlags.

Kein Kind von Nichts und Niemand

Familiengeschichte und Lebensbedingungen der Schwarzen Jugendlichen in Frankreich aufwach